きききのぶろぐ

いろいろ^ ^

"Paris" The Chainsmorkers 現実逃避ソングだった ?!

f:id:e4e5f4exf4nf3d6d4:20170615080140p:plain

 

Paris という曲は、CloserやDon't Let Me Downなどの大ヒット曲を連発している今世界で最も勢いのあると言ってもいいアメリカのDJデュオ、The Chainsmorkersによる楽曲です^ ^

f:id:e4e5f4exf4nf3d6d4:20170615080307p:plain

 

女性パートは、

f:id:e4e5f4exf4nf3d6d4:20170616121430p:plain

Emily Warrenという25歳のアメリカのシンガーです! CapsizeやPhone Downなどのヒット曲を出している方です!

 

 

I 公式MV

youtu.be

 

II 和訳

 

We were staying in Paris

俺たちはパリにいた


To get away from your parents

彼女の親から逃げるために


And I thought, "Wow

そして思ったんだ 


If I could take this in a shot right now

「もし今すぐにでも彼女と酒でも飲んで現実を忘れることができたら、


I don't think that we could work this out"

俺たちはこんなにも上手くいくなんて思わなかった」って思うだろうってね


Out on the terrace

テラスに出た彼女を見て


I don't know if it's fair but I thought 

今となっちゃあ正しいかなんてわからないけど、その時俺は思ったんだ


"How Could I let you fall by yourself

「傷ついていく彼女をどうやったら俺が見放しにできる?

 

While I'm wasted with someone else"

他のヤツと時間潰しながらだぜ?」

 

If we go down then we go down together

落ちていくときは一緒だ


They'll say you could do anything

ヤツらは言うだろうな、お前は何でもできたのになって

 

They'll say that I was clever

お前は賢かったのになって


If we go down then we go down together

落ちていくときは一緒だ


We'll get away with everything

すべて投げ出してしまおう


Let's show them we are better

そんでヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

 

We were staying in Paris

俺たちはパリにいた


To get away from your parents

彼女の親から逃げるために


You look so proud

今あいつはとても誇らしげに見える


Standing there with a frown and a cigarette

顔しかめてタバコくわえて


Posting pictures of yourself on the internet

自撮りをSNSにのっけて


Out on the terrace

テラスに出た彼女を見て


We breathe in the air of this small town

俺たちはこの小さな町の空気を吸っている


On our own cuttin' class for the thrill of it

スリルを味わうために授業を切りながら

 

Getting drunk on the past we were livin' in

自由だった昔を思い出して酔いしれながら

 

If we go down then we go down together

落ちていくときは一緒だ

 

They'll say you could do anything
ヤツらは言うだろうな、お前は何でもできたのになって

They'll say that I was clever
お前は賢かったのになって

 

If we go down then we go down together
落ちていくときは一緒だ

 

We'll get away with everything
すべて投げ出してしまおう

 

Let's show them we are better
そんでヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

Let's show them we are better
俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

Let's show them we are better
俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


Show them we are

ヤツらに俺たちは

 

Let's show them we are

俺たちは

 

Show them we are

俺たちは


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


We were staying in Paris

俺たちはパリにいた


Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

Let's show them we are

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


Show them we are

ヤツらに俺たちは


Let's show them we are

俺たちは


Show them we are

俺たちは


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

If we go down then we go down together

落ちていくときは一緒だ


They'll say you could do anything

ヤツらは言うだろうな、お前は何でもできたのになって


They'll say that I was clever

お前は賢かったのになって

 

If we go down then we go down together

落ちていくときは一緒だ


We'll get away with everything

すべてを投げ出して


Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

We were staying in Paris (If we go down)

俺たちはパリにいた


We were staying in Paris (If we go down)

俺たちはパリにいた

 

We were staying in Paris (If we go down)

俺たちはパリにいた


We were staying in Paris (If we go down)

俺たちはパリにいた


Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


We were staying in Paris

俺たちはパリにいた

 

Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


If we go down

落ちていくときは


Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは


If we go down

落ちていくときは


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ


If we go down

落ちていくときは


Let's show them we are better

ヤツらに俺たちは正しかったって見せて


Let's show them we are better

俺たちは正しかったって見せてやろうぜ

 

 

この歌は思った以上に深い歌詞です。解釈は何通りにもできるでしょう。

ただ、私が思うのは、この歌は「現実逃避してしまいたい、親の敷かれたルールから逃げ出したい」って思ってる若者が、すべてを受け入れてくれそうな”パリ”に逃げて、彼らの気持ちのいいようにつくった虚構を信じ込み、真実から目を背け、それでも二人で生きていこうともがく物語です。

 

本当の意味で親から逃げることなどできるでしょうか?

たとえパリに行って親から逃げられたと思っても、逃げれたことになんてなりませんし彼らは学生な時点で不可能なことです。

 

しかし、彼らはそのことに気づいていません。もしくは、頭の片隅では分かっているけど、認めたくないのかもしれません。お前らは何でもできた、賢かったって言われたやつに、俺らは正しかったって見せてやろうって必死になっています。そうするしかもう道がないからです。

 

この曲はそんな現代の若者の悩みを象徴するような楽曲です。

 

ちなみにパリというのはメタファーで、本当にパリだったかどうかはわかりません。リリックでも、パリは明らか大都市ですが、this small townと言っていますし、MVでも風景を観察する限りパリには見えません。(パリについては詳しくありませんが、エッ

フェル塔が見当たらないのと放射状になっていないのと山に囲まれているからです)

 

本当はすべて夢だったのかもしれませんね。

 

 

Ⅲ カッコ良すぎるダンス

youtu.be

コレオはKoosung Jungで振りが綺麗でこの曲調とぴったりですよね〜 さすがです👏🏻